The poet and private scholar Dieter Schlesak, born in Schaessburg
(Siebenbuergen/Transsylvanien), people school teacher was in
Filter defiency guarantee, studied Germanistik, operated as an editor
The magazine " new literature " in Bucharest. It debuetierte
As poets still in its homeland (" border strip ", 1968).
it moved to l969 into the Federal Republic, where it one year later
" visas. East west lessons " 1970 with S. Fischer in Frankfurt
Since then numerous poem books appeared (among other things " white ones Area ", 81; " rearing up. Poems and an essay ", 90, all
Rowohlt); 1997: " landlong " with the edition Galrev in Berlin l997; 1986
That novel appeared " Native country days and the art of the
Disappearing " with Benziger in Switzerland.
Schlesak wrote radio plays, radio work, work to the topics:
Meditation. Parapsychology, psychiatry, wrote Bildmeditationen
Over the reconditioned Sixtini chapel (3 tapes of one
Art print documentation), essays and Prosa over the time turn
1989/90: " if the things from the name fall " with Rowohlt (
1991). In the autumn 1994 "standing I in current time " -
synoptic diary of the years 89-94 with Reclam Leipzig.
Schlesak received several prices (among other things " Gryphius Foerderpreis,
Price of Kuenstlergilde, Lenau price)
And scholarships (German literature fund, academy lock
Solitude), it is member of the German P.E.N center.
Language is actually the only house, which I have.
The language lights up to me home... " This response gives
Dieter Schlesak on the question about it, as it with the break
Between homesickness and foreign its finished
Become... trespass beyond the border
Between absence and other presence...
Christina Weiss in the " South German newspaper ".
Since Goethe and Jean Pauls times belongs to Schlesak
to the most impressing
Dream storytellers. Holger Jerkius, Nuernberger newspaper
The new Anthologie
Romanian present poetry
Dieter Schlesaks collection is a poetic
Adventure of first rank. It deletes a white
Mark on the map of the poetry. A collection,
itself also like internal history the one
Country reads, without which one the common hardly
to understand can.
Hans Juergen Schmitt
In the South German newspaper
The Anthologie " dangerous zigzags "
Is translated of over thirty Romania-German poets
(under it Oskar Pastor, Werner Soellner, Franz Hodjak, Klaus Hensel,
Rolf Bossert, Anemone Latzina, Gerhardt Csejka, William Totok)
My homepage in Germany
Home (so near, so other. Transsylvanien)
Romanian present poetry
Dangerous zigzags 1.Part 1
Dangerous zigzags 2Part 2
Dangerous zigzags Part 3
Dangerous zigzags Part 4
postfata (în limba româna)
Contact information:: Dieter Schlesak, Tel./fax 0039 584 951214;
I-55041 Camaiore, Pieve 327, Tuskany, Italy
Sign My Guestbook View My Guestbook
To my homepage literature and Parapsychologie